אתר לגדולת הדרשות בכתבי הקדש ואמונת המשיח יְהושֻׁעַ חַי וְקַיָּם

This is a place for stimulating the research of the Scriptures of His Holiness Hashem Tzva'ot and His Messiah Yehoshua' living and true

miércoles, 11 de julio de 2012

Acerca del Talit


El talit, es una prenda judaica respetable por su valor y trascendencia en la historia. A continuación, conoceremos un poco más acerca de él.

Imagen de un Talit tradicional

En Núm.  15:38ss encontramos respecto al mandamiento de los tzitziyot (plural de Tzitzit) lo siguiente:

 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר  דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל-כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל-צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת לט וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת-כָּל-מִצְוֹת יְהוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא-תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר-אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם מ לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת-כָּל-מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם מא אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים  אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.
  

.

Y habló Hashem a Moshéh como sigue: ‘Habla a los hijos de Yisrael; les mandarás que hagan para sí Tzitzit[1]  sobre las alas[2] de sus trajes por sus generaciones y pondrán sobre/junto a el tzitzit del ala[3], un Petil[4] de color azul celeste;

Imagen de los Tzitziyot completos

para que:
1)    Les sea como un tzitzit
2)    Cuando ustedes lo vean, recuerden todos los mandamientos de ‘Adonay y los cumplan, y no exploren detrás de sus corazones y detrás de sus ojos por los cuales ustedes prostituyen detrás de ellos.
3)    Para que recuerden  y cumplan todos mis mandamientos
4)    Para que sean santos para su Dios
Yo ‘Adonay  su Dios que los saqué de tierra de Mitzráyim[5] para ser su Dios; Yo ‘Adonay su Dios’”.

Lo que dice en este pasaje no corresponde en realidad con el manto que hoy se ha denominado Talit y que fue una solución judía en tiempos difíciles para evitar la persecución y reducir la exposición a peligros de muerte en tiempos de crisis para la nación en medio de la dispersión; solo que quedó como una costumbre. En realidad el Talit es el resultado de haberse mezclado con otro mandamiento que se encuentra en Dt 22:12

גְּדִלִים תַּעֲשֶׂה-לָּךְ עַל-אַרְבַּע כַּנְפוֹת כְּסוּתְךָ אֲשֶׁר תְּכַסֶּה-בָּהּ.

Gdilim[6]  harás para ti sobre los cuatro alas de tu cobertor con que te cubres



De modo que una cosa es el manto (ocasional) y otra el traje de vestir (que es de uso diario). Sin embargo, la genialidad judía no invalida el mandamiento y es aceptable[7].

En Mt. 9:20, tenemos:

20 En esto, una mujer enferma de flujo de sangres desde hacía doce años se le acercó por detrás y tocó el borde de su manto, 21 porque se decía a sí misma: «Con solo tocar su manto, seré salva».

Luego, la mujer menstruosa agarra al Mesías por los Gdilim de su manto como dice el mandamiento acerca de los mantos. La palabra griega es Kráspeda, prestada del arameo kruspedin y que corresponde, según el targúm de Onqelos, al hebreo Gdilim[8].

Nunca se debe cometer el error de pensar que los flecos contenían en sí alguna propiedad curativa o poderosa para lograr algún efecto.

Usar hoy un Talit, debe ser sólo un recordatorio de esos dos mandamientos, porque ¿Quién es el que nos recuerda hoy todas las cosas? -El Espíritu de la Profecía-.



[1] o sea tres flecos tejidos
[2] aristas
[3] o sea, adicionalmente, en cada vértice
[4]  cordón  doblado de manera que salen ocho puntas al trenzarlo.
[5] Egipto
[6] Flecos
[7] Inclusive en razón de esta diferencia, se consolidó con el tiempo, el uso del “Talit qatán” o Talit pequeño, que se lleva  por dentro como ropa interior permanente y cuyos flecos se ven en el exterior.
[8] Queda la posibilidad de que se trate también del Tzitzit, debido a que el arameo, usó la misma palabra las dos cosas diferentes en hebreo, Cf. Nm 15:37-40